景區風景名勝
Touring Sites
上海市佘山世茂洲際別墅(shu)
InterContinent♛al Shanghai Wonderl🍬and
鄭(zheng)(zheng)州(zhou)佘(she)山世(shi)茂洲際(ji)酒(jiu)樓(lou)住(zhu)宿(su)的(de)(de)(de)(de)工程就是(shi)項有(you)錢技術創新(xin)的(de)(de)(de)(de)規劃之作,造建(jian)歷經(jing)十二年,這樣新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)樓(lou)住(zhu)宿(su)依照自然(ran)美自然(ran)環(huan)境影(ying)響,全面(mian)運用(yong)深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)弧(hu)面(mian)形狀(zhuang)掛置并造建(jian)在深坑巖壁表(biao)層(ceng)(ceng),主體結構由(you)地表(biao)上述2層(ceng)(ceng)及地表(biao)有(you)以下88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)定義,令世(shi)界里嘆(tan)為觀止。酒(jiu)樓(lou)住(zhu)宿(su)座落(luo)在于鄭(zheng)(zheng)州(zhou)松江佘(she)山頭頂的(de)(de)(de)(de)天馬山深坑內,距里鄭(zheng)(zheng)州(zhou)虹橋發(fa)達(da)(da)國家機楊及鄭(zheng)(zheng)州(zhou)虹橋大(da)巴站點32多平(ping)方公(gong)里公(gong)里,接壤佘(she)山發(fa)達(da)(da)國家森立公(gong)園、辰山綠(lv)色森林公(gong)園等(deng)一處市(shi)場(chang)好(hao)地方。酒(jiu)樓(lou)住(zhu)宿(su)賦(fu)予約900多平(ping)方公(gong)里米的(de)(de)(de)(de)無(wu)柱宴(yan)席廳和4個各(ge)種建(jian)筑面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)(de)多工能(neng)表(biao)年會室。這當(dang)中,代有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗背(bei)景的(de)(de)(de)(de)“奇跡sf”宴(yan)席廳,要分配為三大(da)獨立性的(de)(de)(de)(de)宴(yan)席廳,動(dong)態展示機動(dong)車(che)更可隨💟時駕入行動(dong)現場(chang),為很多種會議(yi)策劃行動(dong)出示好(hao)的(de)(de)(de)(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hꦜang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部委密林園區
&ens𒁃p; Sh🐽eshan National Forest Park
佘山地(di)方(fang)樹林(lin)(lin)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是鄭州必然(ran)的地(di)方(fang)級(ji)天然(ran)荒山圣地(di),生產經營體積267公(gong)(gong)畝,親(qin)(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)風(feng)景(jing)區(qu)(qu)樹林(lin)(lin)網絡普及率可達到80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)內12座壯麗山峰如同(tong)12顆多少不一的翡從西南方(fang)趨于東(dong)北黑龍江,蜿蜓(ting)連綿13km/h,使一馬(ma)(ma)平川的鄭州丘陵顯示出秀靈多姿的荒山景(jing)觀規劃設計(ji)。1996年6月,由原地(di)方(fang)造林(lin)(lin)部審批加(jia)入佘山地(di)方(fang)樹林(lin)(lin)公꧑(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200一年被認為地(di)方(fang)試點(dian)4A級(ji)親(qin)(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)旅(lv)游(you)(you)風(feng)景(jing)區(qu)(qu)。現對內開園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)的游(you)(you)玩景(jing)點(dian)有(you):東(dong)佘山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)(ma)山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小昆山市(shi)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the no𝓀rtheast, like a string of jade pearls with a total length 🥃of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳辰山苔蘚動(dong)植物園
&e✃nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山值物園座落松江區佘山發展中家旅游酒店度假旅游區內(辰花鐵路橋3889號),是市政管理施工府、中科學性院和發展中家林草局相互合作互建的集科學研究、科譜和觀看過此地于整體的綜和性值物園,征占的適用面積207公傾,是蘇北城市規模性主要的值物園。值物園內的辰山古遺跡,201四年4月被市政管理施工府披露為廣州市中國文化遺產保護英文的單位。該遺跡二零零九年初發現了,的適用面積約為16公傾,初階段診斷為商周期古詩詞化遺跡。
產業園由公司展示出區、樹木保育區、5大洲樹木區和周邊降低區等4大功效區分為。展出溫室展出占地面為12608平方和米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木🎀館和珍奇樹木館組成部分,為亞太地區更大展出溫室群,各舉沙生🎃樹木館為當今世界更大室外沙生樹木博物館。現為國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and🐻 Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&🌼ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, st🐠one carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level s🍬cenic spot.
沈陽醉(zui)白池植(zhi)物園(yuan)
&en🌳sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)(chi)是(shi)深圳(zhen)(zhen)八大古(gu)(gu)典藝(yi)木(mu)園(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)工(gong)程之(zhi)六,占地賠償(chang)76畝。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)有某處(chu)無可(ke)轉(zhuan)移出(chu)土古(gu)(gu)物(wu),這當中:醉白池(chi)(chi),2016年(nian)(nian)4月被市政(zheng)道路府發布在(zai)為(wei)深圳(zhen)(zhen)市出(chu)土古(gu)(gu)物(wu)呵護(hu)好(hao)政(zheng)府部門(men)(men);雕刻(ke)(ke)廳(ting)(ting),1985年(nian)(nian)1月被發布在(zai)為(wei)松(song)江縣出(chu)土古(gu)(gu)物(wu)呵護(hu)好(hao)政(zheng)府部門(men)(men)。園(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(g꧙uan)工(gong)程原于明朝(chao)(chao)松(song)江進(jin)士朱之(zhi)純的私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明朝(chao)(chao)大書(shu)畫(hua)藝(yi)木(mu)家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)偉人文(wen)學士常游(you)之(zhi)島。清順康年(nian)(nian)間,工(gong)部郎中、田(tian)園(yuan)(yuan)文(wen)學家(jia)、藝(yi)木(mu)家(jia)顧大申重加(jia)搭(da)建(jian),因尊(zun)敬唐大田(tian)園(yuan)(yuan)文(wen)學家(jia)白居(ju)易,仿宋(song)宰(zai)相(xiang)韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)(shang)園(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)工(gong)程名(ming)稱為(wei)“醉白池(chi)(chi)”,現今已經存(cun)在(zai)370這么多年(nian)(nian)過(guo)往(wang)。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)現維(wei)持(chi)著明朝(chao)(chao)的西武(wu)百(bai)貨軒(xuan),明朝(chao)(chao)的周(zhou)圍廳(ting)(ting)、疑舫(fang)、求學堂,宋(song)朝(chao)(chao)池(chi)(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕刻(ke)(ke)廳(ting)(ting)等(deng)亭閣樓(lou)閣;收埋有元趙(zhao)孟頫毛筆字(zi)真跡(ji)《前(qian)、后赤壁(bi)賦》石(shi)刻(ke)(ke)、宋(song)朝(chao)(chao)《云間邦彥畫(hua)象》碑刻(ke)(ke)等(deng)藝(yi)木(mu)瑰寶。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)懸掛系統的當代毛筆字(zi)名(ming)人題字(zi)匾聯亦是(shi)不計入其數。現為(wei)國家(jia)4A級風(feng)景名(ming)勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and pai💯nter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Men⭕gfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林企業文化遺存
&ensp⛄;&𓂃ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明遺跡坐落松江都市南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一該項目的建筑面積到達850畝,2023年被認為4A級親子旅游度假旅游度假項目,同月獲選滬市鄉村旅游度假親子旅游度假重慶特色示范區領域。是階段經考古學家察覺到的滬29處遺跡中包括介紹最豐富多樣,最具自我庇護英文與聯合開發顏值的古詩詞明遺跡。廣富林文明遺跡1972年被發布文章為滬市水資源庇護英文自我庇護英文點;于2013 年10月被國務院文件核算為第六批中國水資源庇護英文自我庇護英文基層單位;知也橋,17年5月被發布文章為松江區水資源庇護英文自我庇護英文點。
廣富林歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課古跡以考古學古跡護理區為基本,對古古跡予以原現代農業圈護理和則呈現出,展現什么出農業生產現代農業圈歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課,展現什么本身的味道的庭園自然風光。深切的歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課傳統民族企業文化藝術產業❀素養是廣富林內容的基本行業競爭能力, 這個項目規劃設計制作了九大整體,東部地區是儒道佛歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課提供區,南邊是商業性一起產品區,西邊是風俗歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課提供區,東北部是挖出民族企業文化藝術遺產提供區,中東部是農業生產歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課特色企業文化區相映襯,作為滬上“的深度歷史長河傳統民族企業文化藝術產業產業課尋根之行”的目的意義地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is🧸 the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主題公園
Gu✅angfulin Country Park
廣富林郊野公圓座落佘山中國深林公圓南側,相鄰廣富林文明古跡。
廣富林郊野景區圍繞著“田、水、路、林、村”九大本質原因規劃,以耕作生態健康當然景觀規劃設計為前提,由農園摘采、果林美麗風景、生態漁村3大板組建,并按部位涵蓋油菜子花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻⭕田、稻香閑影等1兩個部位,與此同時佐以文化藝術展會、摘采野釣🙈、光觀穿行等基本功能,達成結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecologi🍎cal landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京(jing)ꦜ浦江之首(shou)國內(nei)旅🀅游風(feng)景區
Shanghai Pujiang River Sou🔜r🔥ce Scenic Spot
濟(ji)南浦(pu)江之首(shou)草原旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)點,是濟(ji)南寶(bao)媽河黃浦(pu)江的起訖點,也稱(cheng)“黃浦(pu)江零(ling)公里(li)長”。有存在(zai)我(wo)國(guo)沿海(hai)江浙彎延什么而來的斜塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)(jing)兩(liang)水(shui)在(zai)前方(fang)薈(hui)萃,養成塊(kuai)半圓洲款式的寶(bao)地(di)(di)(di),經(jing)橫(heng)潦涇(jing)(jing)流向(xiang)黃浦(pu)江。三(san)江匯源(yuan)獨到之處,江水(shui)煙波浩渺,江中帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網落,江灘蘆(lu)葦葉搖蕩,江岸柳綠桃紅,降生著道(dao)難平的柳州水(shui)鄉古鎮(zhen)風光無限,“浦(pu)江之首(shou)”就此(ci)名字的由來。全部(bu)整個旅(lv)游(you)(you)點分地(di)(di)(di)面(mian)和地(di)(di)(di)下水(shui)兩(liang)個分,地(di)(di)(di)面(mian)部(bꦐu)可分成“疏流暢運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)下水(shui)部(bu)可分成“水(shui)人(ren)(ren)文分享(xiang)館”。旅(lv)游(you)(you)點內(nei)(nei)挑梁斗拱(gong)式鋼結(jie)構建筑特色釋放(fang)精典風情(qing),落實窗(chuang)流漓(li)瓦又(you)而又(you)不失(shi)去新現(xian)代(dai)時尚風羞恥感。柳州小資(zi)情(qing)調的園(yuan)藝風情(qing)并配銀杏、槐(huai)樹、垂柳等國(guo)內(nei)(nei)本土植物,盡(jin)顯國(guo)古傳統(tong)人(ren)(ren)文的凸現(xian)。現(xian)為發展中國(guo)家3A級旅(lv)游(you)(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. A🐎t the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰晤士(shi)主題公(gong)園(yuan)(yuan)坐落松江(jiang)新陳的(de)(de)(de)西部地區(qu),一員工(gong)自身現(xian)松江(jiang)新陳總體(ti)裝修(xiu)裝修(xiu)復古(gu)風(feng)的(de)(de)(de)標志的(de)(de)(de)意(yi)思(si)性板塊,本區(qu)征(zheng)占約(yue)1每(mei)平方(fang)米1公(gong)里(li),東側(ce)為新陳明顯(xian)的(de)(de)(de)一家人(ren)造湖。綠陰(yin)清湖、更具原滋(zi)原味(wei)的(de)(de)(de)英(ying)式農村社(she)區(qu🌺)產(chan)品裝修(xiu)裝修(xiu)復古(gu)風(feng)。泰晤士(shi)主題公(gong)園(yuan)(yuan)設(she)計方(fang)案裝修(xiu)裝修(xiu)復古(gu)風(feng)獲取英(ying)式泰晤士(shi)在(zai)河(he)邊(bian)主題公(gong)園(yuan)(yuan)獨(du)特風(feng)情和(he)住宅(zhai)樓表現(xian)形式,向往(wang)人(ren)和(he)動物自然規(gui)律的(de)(de)(de)最(zui)宜穩定,呈現(xian)松江(jiang)新陳醇厚的(de)(de)(de)如今(jin)的(de)(de)(de)化、國.際(ji)化、防水化及其出境游民族文(wen)化之感。中間(jian)每(mei)條(tiao)連(lian)續性的(de)(de)(de)多工(gong)作(zuo)行走街及其山間(jian)英(ying)式商業中心(xin)變成了主題公(gong)園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)設(she)備主軸線,也是(shi)群眾(zhong)及旅游者(zhe)參(can)與示威、歌舞、運(yun)動休閑、交(jiao)際(ji)的(de)(de)(de)好旅游去處,成次豐富性,耐人(ren)尋味(wei),總體(ti)工(gong)作(zuo)氛圍滿是(shi)生(sheng)活的(de)(de)(de)意(yi)境和(he)快樂作(zuo)文(wen)。
🅠
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town🍒 is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影視節(jie)目歡樂世界
Shanghai Film Park
傷(shang)害(hai)影(ying)片天(tian)堂(tang)地處于車(che)墩(dun)鎮(zhen)北(bei)松鐵路4915號(hao),集影(ying)片拍攝(she)、休閑旅游(you)(you)旅游(you)(you)觀光、歷史(shi)文化傳媒效果為內(nei)置式,由老傷(shang)害(hai)“三十四朝代沈(shen)陽路”“靜安寺(si)路”“石(shi)庫🍰門里(li)弄”“老城廂(xiang)”“十五(wu)鋪碼頭工程”“民國12奶(nai)茶店(dian)”“高興樓茶社(she)”“凱司令法式西(xi)餐社(she)”“彩紅KTV”“鴻翔珠寶(bao)店(dian)”“傷(shang)害(hai)總拍賣場門樓”“平(ping)安保險大戲(xi)院(yuan)”“老款火車(che)時間站”“新中(zhong)式建筑施(shi)工群(qun)”“揚州河港區”“基督(du)教(jiao)堂(tang)”“合平(ping)步行街(jie)”“江蘇路鋼橋”“湖大別山區”等拍攝(she)應用場景及大型(xing)的組成人像(xiang)攝(she)影(ying)棚、珠寶(bao)車(che)間、運動器材車(che)間、置景車(che)間所組成;還(huan)辟(pi)有(you)弧形有(you)軌(gui)電車(che)、上影(ying)服道選粹展覽(lan)中(zhong)心等游(you)(you)戲(xi)娛樂大型(xing)項目。現為各國4A級旅游(you)(you)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in C𝐆hedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanji😼ng Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝強影視傳(chuan)媒基礎
S𓆏hanghai Shengqiang Studi🦋o Base
濟南勝強(qiang)影(ying)劇(ju)培(pei)訓(xun)基🅷(ji)地網(wang)位于于永(yong)豐大街長谷路16號,是家專門影(ying)劇(ju)拍照(zhao)培(pei)訓(xun)基(ji)地網(wang),擁用很(hen)大明、清、民國設(she)計建筑材料及花園小區(qu)外景拍攝、空間(jian)內攝像棚和酒店留(liu)宿(su)區(qu)。《八方無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房屋子的人(ren)》、《那一天(tian)盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《國民的離婚財產》、《人(ren)潮(chao)潮(chao)水般(ban)》等比(bi)❀較(jiao)多(duo)影(ying)劇(ju)畫集均(jun)取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and televis🦩ion works have been set here.
深圳(zhen)狂歡谷
&eꦿnsp; Shanghai Happy Valley
西安市歡悅谷處于松江區林湖路8816號,含蓋了“沙灘港、歡悅年華、臺風灣、銀礦鎮、歡悅海洋能、西安市灘、香格里拉”6個內容區,數十項休閑娛樂建設產品及觀賞植物建設產品,十余座優秀游樂建設產品,逾萬個節目表演場坐席。
在此有一直被認作是“蹦極集大成者”的鐵質蹦極“谷木游龍”、直角向下下跌蹦極“癡女雄風”、球幕飛機飛行電影院“奇境:時光穿越北緯30°”等一流的游樂環保設備。在此薈萃了較中小型跨媒介平臺全景水秀《天幕๊水極》,融游戲體驗、直接參與、互動體驗為合二為一的影音🐓特技全景劇《新濟南灘鳳云》等世界級各市的精彩瞬間影視的活動。還可承載4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、行業、年會、展覽廳等的功能表于合二為一的較中小型多的功能表廳——亞瑟宮等較中小型主體詞體育中心。近兩年來,濟南歡喜谷陸陸續續推廣較中小型跨媒介平臺全景水秀《天幕水極》等的項目流程、新一代濟南灘區主體詞區等有很多升級成提升的項目流程,設計“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis👍 New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
♍ 西安瑪雅海(hai)島(dao)水附近(jin)公園
&enꦚsp;&♊ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海邊水生態園是華東東北部中北部中北部大型的水中探險樂園,座落在于景致自然風光的佘山國家的文旅旅游區,重視起來“離奇的刺激”和“合家趣游”種元素的兼容并蓄,凝固古時候瑪雅文化教育與現化水中游樂經驗,是海外華僑城群繼天津開心谷在此之后,在華東東北部中北部中北部推新的又一個精品化大作。
現生態園占地面上積規模近40萬一平米米,都有4滑道水上運動摩托摩托運動跳樓機“幻影水蟒”、水磁能水平的雙軌水上運動摩托摩托運動蹦極“大黃蜂”、水上運動摩托摩托運動競速之選“大章魚滑道”、深海圖🔜片漩渦經歷該大規模好項目“巨獸碗”、魔法貓互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配成“四驅迷城”、直經23米極品大送話器、滑道搭配成該大規模好項目“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套大規模水上運動摩托摩托運動儀器及園林建筑該大規模好項目,或是5很多人庭游樂區100余款親子活動戲水區儀器,這之中多選榮獲國際英文業旅游行業同業公會的靠譜儀器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Oc☂topus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant B𓃲east Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月(yue)湖(hu)雕塑設計的公園
&ensp🔜; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)東莞月湖(hu)(hu)塑(su)形森林兒童公園座落在(zai)于東莞佘山(shan)(shan)地方(fang)游(you)(you)玩度(du)假(jia)游(you)(you)區(qu)(qu),是一種座集(ji)現(xian)(xian)今塑(su)形、房屋建(jian)筑(zhu)的(de)(de)美術(shu)(shu)、當(dang)然青山(shan)(shan)綠(lv)水(shui)景觀小(xiao)品(pin)和中高檔歇歇誤(wu)樂(le)于一體化的(de)(de)的(de)(de)美術(shu)(shu)秋景樂(le)土(tu)。產業園區(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)洼(wa)地構成(cheng)的(de)(de),總占(zhan)地面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)(hu)做(zuo)為(wei)平臺,環湖(hu)(hu)分(fen)成(cheng)春、夏、秋、冬以下多種生態風貌的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。近些年近80多個原(yuan)于毆(ou)美、日本隊(dui)和中國現(xian)(xian)代塑(su)形名手的(de)(de)中國塑(su)形精典襯托在(zai)當(dang)然青山(shan)(shan)綠(lv)水(shui)間(jian),出(chu)出(chu)現(xian)(xian)月湖(h🏅u)(hu)塑(su)形森林兒童公園“回(hui)到當(dang)然、亨受的(de)(de)美術(shu)(shu)”的(de)(de)企業理念追隨,創造出(chu)美侖美奐的(de)(de)世(shi)間(jian)的(de)(de)美術(shu)(shu)樂(le)土(tu)。現(xian)(xian)為(wei)地方(fang)4A級旅游(you)(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided in𒈔to four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛山世茂精靈王(wang)之城題材樂圓
꧑
Shanghai Shim🍬ao Smurfs Theme Park
天(tian)(tian)津世(shi)茂冰(bing)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)神獸(shou)之(zhi)(zhi)城游(you)戲話題(ti)詞性(xing)天(tian)(tian)堂(tang)座落在于佘(she)山中國市場旅游(you)活動區(qu)(qu)(qu),占地(di)(di)賠償4.五萬(wan)平(ping)(ping)米,由在戶外深坑幻境(jing)天(tian)(tian)堂(tang)與(yu)別(bie)墅地(di)(di)下室藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)神獸(shou)天(tian)(tian)堂(tang)組成的(de),是(shi)中國大陸首(shou)座獨(du)攬神戰奇跡景(jing)(jing)觀小(xiao)品(pin)和知名IP的(de)別(bie)墅地(di)(di)下室外總體型游(you)戲話題(ti)詞性(xing)天(tian)(tian)堂(tang)。但其(qi)中,深坑幻境(jing)天(tian)(tian)堂(tang)充分的(de)采取(qu)平(ping)(ping)均海拔負(fu)88米深坑奇景(jing)(jing)的(de)自燃風景(jing)(jing),制(zhi)作(zuo)了(le)探索(suo)這個(ge)世(shi)界(jie)這個(ge)一(yi)流地(di)(di)標識市場光(guang)觀旅游(you)地(di)(di)點。藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)神獸(shou)天(tian)(tian)堂(tang)是(shi)亞太(tai)國際區(qu)(qu)(qu)首(sho꧑u)座藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)神獸(shou)游(you)戲話題(ti)詞性(xing)天(tian)(tian)堂(tang),高品(pin)質還原了(le)經(jing)典(dian)之(zhi)(zhi)作(zuo)視頻中的(de)“藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)神獸(shou)村(cun)”,制(zhi)作(zuo)森(sen)立(li)區(qu)(qu)(qu)、古村(cun)落區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)三大匠(jiang)心獨(du)具地(di)(di)方特(te)色(se)的(de)游(you)戲話題(ti)詞性(xing)區(qu)(qu)(qu),是(shi)天(tian)(tian)津及長三角經(jing)濟圈(quan)型區(qu)(qu)(qu)域(yu)環境(jing)父母(mu)與(yu)孩子之(zhi)(zhi)家廷(ting)短途(tu)游(you)效果(guo)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use⭕ of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with ch🥃ildren in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp𝕴; 五厙占農(nong)業的大(da)部分運(yun)動休(xiu)閑光꧋觀園
&e🌠nsp; Wushe Leisure and Sightseeing ꦅAgriculture Park
五厙水(shui)產(chan)業(ye)科技(ji)(ji)休(xiu)閑𝓰(xian)水(shui)產(chan)業(ye)光(guang)觀園占地賠(pei)償適用(yong)面積(ji)7000畝,以生態資源水(shui)產(chan)業(ye)科技(ji)(ji)和休(xiu)閑(xian)水(shui)產(chan)業(ye)光(guang)觀為一身,是學會水(shui)產(chan)業(ye)科技(ji)(ji)信息(xi)、游玩田園得意(yi)得意(yi)、職(zhi)業(ye)體驗農家樂衣食住行、休(xiu)閑(xian)疲乏舒服(fu)的滿意(yi)場合。水(shui)產(chan)業(ye)光(guang)觀園里熱空氣簡(jian)約(yue)、情況悠美(mei),鄉土氣質氣質十足,獨具(ju)的“三凈”能力覺得♔時(shi)體會山水(shui)田園心像(xiang)恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeinᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e✨nsp;&ensꦡp;滬東(dong)西部(bu)漁(yu)村釣魚(yu)娛樂機構
Fishing and🌟 Recreati𒆙on Center in Shanghai Western Fishing Village
重慶西南漁村(cun)野釣重心野釣場占地面(mian)積計算總面(mian)計算四千余(yu)(yu)畝,于2008年5月針對一帶一路𓃲建設,設定(ding)體系完美,塘(tang)型規(gui)定(ding),野釣品系非常(chang)完整,貼心服(fu)務(wu)(wu)誠懇(ken)。重心都有(you)商(shang)務(wu)(wu)商(shang)務(wu)(wu)休閑娛樂(le)(le)野釣面(mian)上(shang)200余(yu)(yu)畝,競技(ji)類游戲野釣面(mian)上(shang)30畝,另(ling)有(you)近百畝的(de)生態(tai)保(bao)護商(shang)務(wu)(wu)商(shang)務(wu)(wu)休閑娛樂(le)(le)林(lin)非天然氧吧,都會途(tu)徑近20年的(de)快速發(fa)展,在(zai)野釣界存在(zai)較高的(de)評價,是公眾商(shang)務(wu)(wu)商(shang)務(wu)(wu)休閑娛樂(le)(le)野釣和雙休日出現的(de)非常(chang)好(hao)考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of developm💎ent, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishi♋ng and weekend travel for citizens.
上海市天馬比(bi)賽場
S♔hanghai Tianma Circuit
濟(ji)南天(tian)馬比賽場征(zheng)地賠(pei)償(chang)約230畝,地處佘山鎮沈磚鐵(tie)路3000號,G1503濟(ji)南繞城髙(gao)速鐵(tie)路天(tian)馬不一樣(yang)口(kou)西北側(ce),于2008年宣(xuan)布正(zheng)式成本(ben)運營人員,是經權威審(shen)核(he)組織-知名貨車(che)的(de)(de)(de)中(zhong)長(chang)(chang)跑(pao)聯(lian)席會(FIA)初步驗收通過率審(shen)核(he)的(de)(de)(de)F4紐北跑(pao)道,寓游(you)樂、自學、競技(ji)(ji)對決于混合式,為(wei)享有貨車(che)的(de)(de)(de)技(ji)(ji)術(shu) 、各個企業公(gong)共關系活動、旅(lv)游(you)酒店旅(lv)游(you)度(du)假、比賽時尚休(xiu)閑休(xiu)閑 、健康安全(quan)(quan)的(de)(de)(de)汽車(c🉐he)駕(jia)駛(shi)技(ji)(ji)術(shu)教育(yu)(yu)培(pei)順等(deng)活動給出滿意的(de)(de)(de)服(fu)務(wu)項(xiang)目機構。紐北跑(pao)道總長(chang)(chang)2.063KM,3個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個拐彎(wan)(wan),另(ling)收錄2處近萬m2米的(de)(de)(de)健康安全(quan)(quan)的(de)(de)(de)汽車(che)駕(jia)駛(shi)技(ji)(ji)術(shu)訓練場地。顯卡配置(zhi)豐富的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)多工作(zuo)廳、紅貴賓ktv包房、教育(yu)(yu)培(pei)順學校(xiao)、百企看臺等(deng)公(gong)共設施,曾時間順序進(jin)行太(tai)多項(xiang)知名內地比較重要體(ti)育(yu)(yu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and ♏other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many m🔥ajor domestic and international championships.
重慶(qing)佘(she)山時代國際(ji)新(xin)高(gao)爾✤夫組(zu)織
&෴𓄧ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
西安佘山新(xin)(xin)全(quan)球新(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)高爾(er)(er)夫劇樂部(bu)處于(yu)佘山一些國家旅游(you)酒店是在(zai)游(you)山玩水區基本點區東北黑龍(long)江(jiang)隅。占地(di)賠償(chang)約(yue)2000畝,包含一些18洞72標(biao)準的桿、主跨7192碼(ma),具備新(xin)(xin)全(quan)球巡(xun)回賽的新(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)高爾(er)(er)夫足球場(chang)地(di),及新(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)高爾(💯er)(er)夫豪宅等整(zheng)套搭(da)配商務休閑是在(zai)游(you)山玩水措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Reso𓆏rt, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including ꦿa golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江搏物館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)館(guan)旅游是一個(ge)座(zuo)集珍藏(zang)、探(tan)究、顯示出(chu)(chu)松(song)(song)(song)江(jiang)過往文物保(bao)護(hu)單位古跡為(wei)二合一的平臺史(shi)志類表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)館(guan)旅游。表(biao)(biao)現(xia𒉰n)(xian)(xian)會(hui)(hui)廳(ting)大小1200多1平方米米,包(bao)含(han)高低第(di)五層(ceng)。第(di)五層(ceng)為(wei)表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)館(guan)旅游一般成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)“流沙沉寶”展,該成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)包(bao)含(han)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河(he)波光(guang)”、“藝海丹(dan)青”幾大領域,實(shi)驗系統(tong)化地顯示出(chu)(chu)了松(song)(song)(song)江(jiang)東北部出(chu)(chu)土文物保(bao)護(hu)單位和(he)表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)館(guan)旅游圖(tu)書館(guan)收藏(zang)的的文物保(bao)護(hu)單位古跡,也結(jie)合起來(lai)(lai)觀景復(fu)位、發(fa)光(guang)字、多網絡新聞等(deng)(deng)幫助成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)形式(shi),準確呈現(xian)(xian)(xian)了松(song)(s﷽ong)(song)江(jiang)漢朝(chao)個(ge)個(ge)年代的社會(hui)(hui)分娩(mian)和(he)美學(xue)(xue)未(wei)來(lai)(lai)發(fa)展成(cheng)(cheng)果。底(di)樓為(wei)暫時表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)廳(ting),不(bu)確定期進行地搞好各項研討(tao)會(hui)(hui)流程表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)。表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)廳(ting)外(wai)食物兩邊,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭(ting)組(zu)建碑(bei)刻顯示出(chu)(chu)區,東碑(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)明、清(qing)松(song)(song)(song)江(jiang)府(fu)布告等(deng)(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)毛(mao)筆(bi)書法美學(xue)(xue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, wꦡhich is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors an💎d tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&enওsp;Sutra♒ Pillar of the Tang Dynasty
&🍨ensp; 唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,在松江區中(zhong)蘭州 路西司弄43號中(zhong)山小校(xiao)校(xiao)園(yuan)網絡(luo)內(nei),建于唐大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)6月被云南省(sheng)人民政府公(gong)示為國內(nei)特別文化遺產保護區基(ji)層(ceng)單位,是武漢沿(yan)海地(di)區現(xian)有最原始的水泥地(di)面(mian)房建。經(jing)幢(chuang)板材為制作(zuo)石灰巖(yan),現(xian)有21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,以其建幢(chuang)銘。派出機(ji)關各是以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等樣式(shi)疊成(cheng)儀態(tai)優的經(jing)幢(chuang),每(mei)級(ji)(ji)大幾乎作(zuo)八角(jiao)形,打標盡致(zhi),有海洋紋、寶相觀音蓮花、卷云、力(li)士、帝(di)王、神(shen)仙、贍養人及(ji)盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八棱八面(mian),故通稱(cheng)為八棱碑,通稱(cheng)“唐經(jing)幢(chuang)”,美稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a nationa🎀l key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)處(chu)于(yu)永豐(feng)居(ju)委(wei)會中四川路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2015年4月被公開為(wei)佛山(shan)(shan)市(shi)古墓葬(zang)保養計(ji)量單(dan)位,是一(yi)個座(zuo)高10余米,夸度50余米的五孔拱式(shi)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)本名(ming)(ming)永豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(we𓄧i)松江府漕(cao)運(yun)倉(cang)城,故別(bie)名(ming)(ming)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)佛山(shan)(shan)省份著明(ming)的明(ming)清(qin🌼g)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultur🅠al relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)在岳陽社區(qu)人行(xing)路橋居委會缸甏(beng)巷75號(hao),1980年(nian)八月被平臺發布為滬市文物守護(hu)行(xing)業守護(hu)行(xing)業,是滬區(qu)域(yu)起初(🦩chu)的伊(yi)斯蘭教(jiao)寺(si)廟,創(chuang)辦于元(yuan)至(zhi)正車間(jian)(134在一年(nian)—136七年(nian)),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明代(dai)(dai)年(nian)間(jian)進行(xing)次(ci)數改造和(he)擴建工程(cheng),故此,現(xian)下的清(qing)真(zhen)寺(si)具有(you)元(yuan)代(dai)(dai)年(nian)🌃間(jian)的房屋風(feng)格特征,又有(you)明代(dai)(dai)第(di)(di)一代(dai)(dai)和(he)第(di)(di)二代(dai)(dai)的房屋優點(dian)。主休(xiu)房屋產生(sheng)大殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另(ling)有(you)南、北課堂(tang),邦(bang)克門等,表中(zhong)窯(yao)殿和(he)邦(bang)克門幾處最(zui)具該(gai)寺(si)房屋優點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjia🤡ng Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shangha𒁏i, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),名(ming)叫“西(xi)林精(jing)舍”,簡稱崇恩寺(si),在松(song)江區中深(s♍hen)山中路66六號,初建(jian)(jian)于(yu)(yu)唐(tang)咸(xian)通第十五年(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于(yu)(yu)南(nan)宋(song)(song)(song)咸(xian)淳(chun)元年(1265),至(zhi)今多個1150余(yu)載經驗,是(shi)松(song)江區禪宗(zong)研究的(de)隸屬地,為東莞禪宗(zong)八(ba)(ba)大森林中的(de)一種♛。明(ming)洪武二是(shi)年(1384年)改建(jian)(jian),明(ming)正(zheng)統英宗(zong)女皇帝敕封“西(xi)林大明(ming)朝(chao)禪寺(si)”。宮殿后有條塔(ta),宋(song)(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta),明(ming)易為圓(yuan)應塔(ta),供奉1代祖師圓(yuan)應高(gao)(gao)僧(seng)舍利(li),簡稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年6月被每(mei)天(tian)為東莞市(shi)文(wen)化遺(yi)產保(bao)護好(hao)政府部門。塔(ta)身七(qi)層(ceng)八(ba)(ba)面(mian),磚木格(ge)局(ju),塔(ta)高(gao)(gao)46.5米,至(zhi)今仍為東莞地方最高(gao)(gao)的(de)且窖藏文(wen)化遺(yi)產多的(de)一幢古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda du🌺ring Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.